вторник, 19 августа 2014 г.

Шаги на пути к долголетию


СОВЕТЫ ВЕЛИКОГО ВРАЧА СУНЬ СЫМЯО

В теле пять главных органов порождают пять сил дыхания, которые, преобразуясь, порождают пять чувств: раздражение, гнев, печаль, огорчения, страх. 
Потому расположение и раздражение разрушают силу дыхания, а смена холода и жары разрушает тело.
Сильный гнев разрушает силу Земли в теле, а сильная расположенность повреждает силу Неба.
Потому, когда нет меры в выражении гнева и раздражения, теряется мера во взаимодействии холода и жара, тогда и в жизни исчезает крепкий корень.

В заботе о долгой жизни следует помнить о многих  правилах сохранения и поддержания здоровья.

Не нужно быстро и резко перемещаться. Нужно быть умеренным и в движении, и в покое.

Не нужно предельно напрягать слух, чтобы что–то услышать.

Не следует напрягать глаза, вглядываясь вдаль. Не следует читать книги при плохом освещении, нельзя утомлять глаза, вглядываясь в мелкие детали.

Не нужно слишком долго сидеть на одном месте. Не нужно стоять до тех пор, пока не устанешь. Нельзя спать до избыточного расслабления.

Надевать тёплые вещи нужно до того, как замёрзнешь. А раскрываться нужно, пока не стало жарко.

Не спи под искусственным ветром даже в сильную жару.

Если стремишься обрести здоровое долголетие не следует доводить себя до излишнего голода, но и переедать тоже не стоит. Не следует испытывать сильной жажды, но и пить не нужно избыточно много. Нужно соблюдать постоянную меру в приёме пищи.

Не нужно слишком увлекаться игрой в шахматы и шашки. Не следует предаваться азарту гонок и охоты.

Не следует долго быть у огня и дыма, чтобы из глаз не выделялось много слёз. Не нужно ставить много игл в области головы, чтобы не выходила кровь.


Не стремись к большим трудам, избегай избыточного досуга.

Не стремись к переживанию высокой скорости. 

Не пей много холодного.  

Не устремляй свою волю далеко, не строй грандиозных планов и хитроумных замыслов.

Зимой не согревайся сильно, а летом избегай избыточного охлаждения. 

 Правильное поведение выражается в том, что поддерживаешь свободное сознание и не имеешь много желаний, сохраняешь ум в покое и без тревог, утруждаешь свою плоть, но не утомляешься.

Вред жизни приносят сильные тревоги и тяжёлые заботы.
Вред приносит печаль и избыточное огорчение.
Вред приносит несдержанность в выражениях радости и гнева.
Вред приносит большое стремление удовлетворять свои желания.
Вред приносят шумные разговоры с неудержимым смехом.
Вред приносит праздное провождение времени без дел и задач.
Вред приносит чрезмерное употребление вина, что приводит к рвоте.
Вред приносит сон, перед которым съел много еды.
Вред приносит быстрая ходьба, которая приводит к одышке.

Разные виды вреда постепенно разрушают здоровье, и вследствие этого можешь рано умереть.

Важно, чтобы тело и дух пребывали в ладу. Лишь тогда сможешь исчерпать отпущенные тебе природой годы.

Если не вырвать двенадцать корней несдержанности, то невозможно сохранить равновесие. Сила крови и сила дыхания будут действовать беспорядочно, разрушая корень долгой жизни.


1.Если много думаешь, то наносишь вред силе духа.
2.Если много замышляешь, тогда рассеивается воля.
3.Если много хочешь, становится смутным волевое усилие.
4.Если делаешь много дел, тогда утомляется тело.
5.Если много говоришь, растрачиваешь силу дыхания.
6.Если много смеёшься, разрушаешь внутренние органы.
7.Если слишком печалишься, разрушаешь сердце.
8.Если слишком радуешься, то перестаёшь управлять мыслями.
9.Если слишком к чему–то благоволишь, то много суетишься, совершая глупые ошибки.
10.Если много гневаешься, то не будет покоя в жилах.
11.Если много предпочтений, то возникнет много заблуждений, в которых не сумеешь навести порядок.
12.Если много зла, то будешь только огорчаться и сохнуть, не испытывая удовлетворения.